固定項目 議論:スコアリング・スキル

提供: e-Volleypedia(eバレーペディア)
移動: 案内検索

スキルの意味を「***の技術」としていいかどうか?

下記の英単語は,下記のような意味になります.

technique
技術と訳される.人の能力・機能・動きを表す概念のこと.手段や手法を体系的にまとめたもの.

skill
技能と訳されることが多い.教養や訓練を通して獲得した能力のこと.技術(technology, technique)を使いこなして問題解決に役立たせる能力のこと.

technology
科学技術のこと.単に技術と訳されることもある.科学で得た知見を個別領域における問題解決のために工学的に応用する方法論.

「それ自体で直接得点することができる技能」ぐらいの表現が適切な気もしますが,一般的にはわかりにくくなる気もするので,わかりやすい表現がいいのかもしれません.--Yasunari mimura (トーク) 2014年7月25日 (金) 22:25 (JST)